Море колеблется, жизнь еле теплится
Слабым огнём.
Спать очень хочется, поэтому борятся
Но не со сном…
Тихо струится и бурно проносится
Жизнь на земле человека и просится
Он на покой, в жизни иной.
Где прекратятся земные скитания,
Сбросится тело, а с ним и страдания,
Муки и боли и сонмы скорбей.
Люди не ждут – переход приближается,
Очень внезапно всё это свершается:
Что же потом?
Легче мечтать и желать себе доброго
Лучшего места средь мира загробного -
Часто не так:
Власть преисподней, ангелы злобные,
Место для жизни совсем неудобное,
Пламень и мрак.
Жгучая горечь души раскаяния
Червем сверлит человека сознание:
Поздно исправить – тебе улыбается
Вечность другая, с недобрым лицом.
А на Земле чередом завершаются
Жизни людей.
Люд беззаботно живёт, и не кается,
И неугодного Богу свершается
Много на ней.
Кто же одумался, кто же опомнился,
Кто же серьёзно вполне приготовился
Для вечных дней?…
Пухов Борис,
Россия
Женат, 12 детей одна из них инвалид.
Прочитано 3520 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."