Зачем мы живём в греховном миру?
Болеем, стареем, страдаем…
И часто твердим: Скоро видно умру,
О Боге Небес забываем.
Господь дал нам жизнь и дом на земле,
Чтоб жили, плодились, трудились…
Оставил Закон, не жить, чтоб во зле,
Но люди вконец развратились…
Бог с неба послал нам на сушу сонм вод –
Погиб мир в грехах, кроме Ноя.
Теперь возрастал Богу верный народ,
Но блуд повторяется снова…
О, сколько наказывать Богу людей?
Они не разумны и слепы…
Решает Бог Сына отдать в мир страстей,
Прозрел, чтоб люд Истиной с Неба!
И вот в мир греховный приходит Иисус –
Сын Бога, Он чистый и правый!
И в Слове Святом открывает всю суть
Живого Пути к Богу славы…
…
Сын Божий распят на Голгофском кресте,
За все согрешения мира…
О, люди, зачем вы живёте во тьме?
- Примите Свет Божьего Сына!
Раиса Дорогая,
Липки, Россия
Люблю Господа, стремлюсь к Нему, живу для Него! Имею двух дочек и внука. Музыкант по образованию. Начала писать случайно. Проснувшись ранним утром, мои губы шептали стихи... e-mail автора:rayador@yandex.ru
Прочитано 9166 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Голубое небо, это моя мечта - Светочка ПОЖАЛУСТА НЕ СУДИТЕ ЗА ОШЫБКИ МНЕ ПРОСТО ОДИН РАЗ ПРИШЛО ВДОХНОВЕНИЕ Я НАПИСАЛА. Я НЕ ПОЭТ. у меня три языка перемешаные. я только 4 класса закончила. просто это моим родным